De Week van het Nederlands zet van 2 tot en met 9 oktober de taal wereldwijd op stelten.
De Nederlandse taal wordt wereldwijd door ongeveer 24 miljoen mensen gesproken. 17 miljoen van hen wonen in Nederland, 6,5 miljoen in België en 400.000 in Suriname. Daarmee is het Nederlands één van de 40 meest gesproken talen in de wereld en zelfs de achtste taal in Europa.
Het Nederlands is een officiële taal in Nederland, België, Suriname en op Aruba, Curaçao en Sint-Maarten. De verbindende factor voor de Nederlandse taal in al deze landen is de Taalunie – een beleidsorganisatie die het Nederlands wereldwijd ondersteunt.
Lees meer over de Week van het Nederlands op www.weekvanhetnederlands.org
Zo’n 2000 jaar geleden spraken ze in West-Europa het West-Germaans. Rond 600 begonnen verschillende talen zich af te scheiden, waardoor het Nederlands, Fries, Engels en Duits als eigen talen ontstonden. Het oudste Nederlandse woord is nog ouder en komt uit het jaar 107. De Romeinse schrijver Tacitus beschreef in een tekst een oversteekplaats door het water: de plaatselijke bevolking noemde dit vada. Nu noemen we dit een wad.
Door het koloniale verleden en de wereldhandel zijn Nederlandse woorden in andere talen over de hele wereld terug te vinden. Voorbeelden hiervan zijn in het Amerikaans-Engels boss (baas), mannequin (Vlaamse ‘manneken’) en in het Bahasa Indonesia kalkulasi (berekening).
Lees meer over deze en andere kwesties op de website van het Instituut voor de Nederlandse Taal: www.ivdnt.org
Het Standaardnederlands wordt gezien als het Nederlands dat als officiële taal gebruikt wordt. Toch bestaat er in alle landen waar het Nederlands een officiële taal is een variatie op deze standaardtaal. Zo kom je in de grammatica en woordenboeken niet alleen Nederlands-Nederlandse woorden tegen, maar ook Belgisch-Nederlands, Surinaams-Nederlands en Caribisch-Nederlands.
Naast deze verschillende soorten Nederlands, bestaat de Nederlandse taal uit vele variëteiten zoals gebarentaal, dialecten, streektalen en straattaal. En deze variëteiten worden dan weer gesproken binnen een meertalige samenleving: het Nederlands “leeft samen” met het Fries in Nederland, het Frans en Duits in België, het Sranan, Sarnami en andere talen in Suriname, en het Papiaments en Engels in het Caribisch gebied.
Lees meer over de Taalunie, de gezamenlijke organisatie voor het Nederlands van Nederland, Vlaanderen en Suriname op www.taalunie.org
Over de hele wereld studeren ruim 14.000 studenten het Nederlands als vreemde taal. Aan 130 universiteiten in 40 verschillende landen doceren 500 docenten de Nederlandse taal. Naast de studies op de universiteiten wordt er op honderden instellingen (buiten het Nederlandse taalgebied) door ruim 6000 leerkrachten het Nederlands geleerd aan 400.000 leerders.
Hiernaast zijn er ook nog studenten die het Nederlands bestuderen als bronnentaal, zoals rechtenstudenten en historici in Indonesië, of kunsthistorici wereldwijd. En Zuid-Afrikaanse studenten die Nederlands leren als onderdeel van het vak Afrikaans.
De Taalunie lanceerde onlangs een nieuw platform voor docenten, onderzoekers en studenten Nederlands wereldwijd: https://mijnnederlands.taalunie.org/
Schrijvers en schrijfsters uit het Nederlandse taalgebied zijn over de hele wereld bekend doordat hun werk in allerlei talen vertaald wordt. Het meest wereldwijd bekende voorbeeld hiervan is Nijntje van Dick Bruna. Deze boeken zijn in 50 talen vertaald, zowel in officiële talen als in dialecten en spreektalen. Op literair gebied is het meest bekende voorbeeld ‘Het Achterhuis’ van Anne Frank dat in 65 talen vertaald is. Van het werk van de Vlaamse Hugo Claus zijn meer dan 100 vertalingen verschenen in 20 talen.
Je kunt literaire en taalkundige materialen in het Nederlands vinden via de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren: www.dbnl.org